U - u

-u-   See main entry: -upu-. incorporated form 2. mouth.

-ugi   Variant: -igi; -uwi. intransitive verb root 2. do, be, use. Gram: It is usually only used as the root of an auxiliary verb with certain free form verbs and other words. See under the entries for the words below. Gram: It is usually only used as the root of an auxiliary verb with certain free form verbs and other words. See under the entries for the words below. Gram: It is usually only used as the root of an auxiliary verb with certain free form verbs and other words. See under the entries for the words below. Gram: It is usually only used as the root of an auxiliary verb with certain free form verbs and other words. See under the entries for the words below. Gram: It is usually only used as the root of an auxiliary verb with certain free form verbs and other words. See under the entries for the words below.

tuwa -ugi   call someone's name. Gram: Old Tiwi: + direct object prefix See: -mamula; yintanga.

yatari -ugi   look around for. See: kularlaga.

yintanga -ugi   name someone or something.

yirnukuni -ugi   last long time, be somewhere for a long time.

-ugi   See main entry: -igi. feminine verb root 2. pull out.

-ugi   See main entry: -amigi. verb suffix. cause to.

-ugi   See main entry: -wurugi. feminine verb root 3. put somewhere, put down, put aside, take down.

-uka   See main entry: -ukwa. transitive verb root 2. wet, rain on.

-ukani   See main entry: -ani. verb suffix. PAST HABITUAL.

-ukilimirri   See main entry: -kirlimirri. intransitive verb root 1. scold, rouse at, reprove, reprimand, complain, grumble.

-ukiluwuni   intransitive verb root 2. Gram: only past forms have long legs. pi-rri-p-ukiluwuni they have long legs. ji-p-ukiluwuni she has long legs. Category: Body functions or actions, Describing people or animals, Physical qualities.

-ukinyimi   See main entry: -anyimi. verb suffix. completely, all.

-ukirimirli   See main entry: -ikirimirli. transitive verb root 2. be angry (with), insult, be upset with someone.

-ukirimitiyarri   See main entry: -ikirimitiyarri. intransitive verb stem 2. get angry with someone, lose one's temper.

-ukirrimiya   Variant: -ukurrimiya; -unkirrimiya; -i(n)kirrimiya. intransitive verb root 2. look closely at, peer, look in a mirror, read. See: -imiya. pu-rru-p-ukirrimiya they looked in a mirror; they read. Ji-p-ukirrimiya punkaringini. She read a book or paper. Note: Photos by Jennifer Lee Category: Senses, Body functions or actions.

-ukularri   intransitive verb root 2. 1 • get up, rise. Syn: -amarnipa, -amilipuri. See: kutupi. pu-rru-p-ukuluarri they got up. Takularri! Kama piyani yirnukuni nyimpi-ri-majirripi. Get up. Why are you sleeping so long? Ngiya nginti-pingira aripa. Yilinjira ngirri-p-ukularri. Kalikali ngi-ri-makirringimi. ngamparrimani mapurtiti. I looked to the right and the hairs on my body stood up on end. I ran in fright because I thought it was a ghost. Category: Change of position or state.

2 • come up from, set out from. Gram: + Direction prefix or suffix Syn: -amarnipa. See: -iminangi-; -akirarriji; -pimata. Ningani ngiya-mwarti a-wuni-p-ukularri Jiliyarti pili ngarra waya pupuni yima. Today my son is coming up from Darwin because he is better now. Category: Moving.

-ukunawurri-   See main entry: -ikunawurri-. incorporated form 2. cry.

-ukunawuwurri-   See main entry: -ikunawurri-. incorporated form 2. cry.

-ukuntirri   Variant: -ukutirri; -ikuntirri. intransitive verb root 2. cry. pu-rru-p-ukuntirri they cried. Syn: -kiruwa, -ikunawuwurrumwiyi, pirlinkiti -mi. See: -ilani-; -ikunawurri-; -wutani-. Nyirra ampi-ji-rr-ukutirri pili nyirra-naringa juwuriyi Jiliyarti. She is crying because her mother has gone to Darwin. Note: Photo by Maggie Smith - http://www.freedigitalphotos.net/images/view photog.php?photogid=172 Category: Feeling.

-ukurani-   incorporated form 2. mad. See: jamaningini; -kiliwurti; -wurtingirraga; punyipunyi jirti.

-ukuruntipi   Variant: -ukuruntupi; -ukurutipi; -ukuruwuntipi; -ukurutupi; -kuruntipi; -kurutupi; fe Þ Modern_Tiwi: -kuruntipi; -kutipi. intransitive verb root 2. be naughty, misbehave. pu-rru-p-ukuruntipi they were naughty, they misbehaved. Kama nyimp-ukuritipi? Tapirtangaya nginja-naringa ngini ampinginjiyarra. Why are you misbehaving? Listen to what your mother is telling you. Category: Social behaviour, Describing people or animals.

-ukuruntupi   See main entry: -ukuruntipi. intransitive verb root 2. misbehave.

-ukurutipi   See main entry: -ukuruntipi. intransitive verb root 2. misbehave.

-ukurutupi   See main entry: -ukuruntipi. intransitive verb root 2. misbehave.

-ukuruwuntipi   See main entry: -ukuruntipi. intransitive verb root 2. misbehave.

-ukuruwurli   intransitive verb root 2. sulk, be sad, be upset. See: -kurupwarri. Awarra tini jurrumumi yiminga jiyimi amintiya yipukuruwurli. Well that man got angry and he sulked. Category: Feeling, Describing people or animals.

-ukwa   Variant: fe Þ Modern_Tiwi: -uka. transitive verb root 2. wet, rain on. See: kukunila; -kijori; -mirnayi; -ungwali; pakitiringa; marakata; jaratinga; anjulini; jamutaka; yirruwayi malapurringa; malapurrini; -aturrukwa; -angantima; -wijilarlinga; -anganti-; -mi-; -wungwarla-. yi-p-ukwa he wet (something), it rained. Ngarra kiyijini yi-p-uka kangilawa tawulimatinga japini. The little boy wet on my blanket last night. Pakitiringa yi-mint-uka. The rain wet me. Category: Water, Describing things, Weather.

-uligi   See main entry: -urligi. intransitive verb root 2. protect, keep guard over.

-uluwa   See main entry: -iluwa. transitive verb root 2. give.

-umani   Variant: -imani; -umwani. transitive verb root 2. see, look at, watch, observe. Syn: -akurluwunyi, -akurlupuwunyi, -upuji, -apuji, -wiya, lukim –mi. See: -ungira; -ipiti; -alimwanjigi; -imiya; -wujirra; -kilurumi; -angurupunya; -anyiki; -kunjingira; -kilarrapugi -apu-; -akirli-; -kili-. pu-rru-p-umani they looked at him. Awungarruwu yi-p-umani kangi yangamini. Over there he looked into a hole. Karri ngu-rru-wun-t-imani awuta yuwurrara mamirnikuwi api kuwayi ngirri-ripu-mi. When I saw those two women I called out to them. Ngiya ngirri-minj-imani nyi-ti-wunji-rr-ingilip-unga-mini I saw you taking my clothes. Note: Picture by Judy Knowles, SIL artist Category: Body functions or actions, Senses.

-umari   Variant: -imari. intransitive verb root 2. have sores, be hurt, be injured. pu-rru-p-umari they had sores, they were hurt. Pipinyawarri yuwurtimarti ngini pirrarti yimataami, api awarra naki alawura yipimari kangatawa nyintinga. Pipinyawarri wanted to win but he hurt his back. Nyirra jipumari kapi nyitawa kulanjigi api juwuriyi ajipitili. She had sores on her side so she went to the hospital. Category: Sickness or injury and healing.

-umi   verb root 2. copulate, have intercourse. Apparently this is not a polite word to use. Syn: -kimajirripi, -kimili, -kimarrimili, -kujurruwa. pu-rru-p-umi they had intercourse. Category: Social behaviour, Body functions or actions.

-umori   See main entry: -umwari. transitive verb root 2. leave, abandon.

-umujuma   transitive verb root 2. go and visit someone (but not stay on). It is not clear what is the difference in meaning between the forms -mujuma and -umujuma. It may be that in the second form there is an if -u- but there no other examples indicating what this may be. Syn: -mujuma. pirripumujuma they visited him. ngu-wuni-wun-t-umujuma I'll go over there and visit them. Ninganinara pi-rri-min-t-imujuma. Not long ago they came and visited me. Category: Moving, Change of position or state, Social behaviour.

-umunti   Variant: -umuti; -umwunti. feminine verb root 2. light fire, make a fire. pu-tu-p-umunti they lit a fire. Wuta piti-p-umuti yikwani. Tayikuwanga piti-p-awumi awinyirra jurriyi. They lit a fire and cooked a lot of ducks. Category: Fire, Food and cooking, Change of position or state.

-umuti   See main entry: -umunti. feminine verb root 2. light fire, make a fire.

-umwanga   intransitive verb root 2. poke out (intrans), protrude, wind (as river or road), curve (as river or road). Lit: to protrude into other ground/land. See: -kilijingayi. yi-p-umwanga it is protruding. Ngarra kipwapi yi-p-umwanga nginingatawa tuwara kangi tingiwini. The bandicoot's tail is poking out of the hollow log. Category: Position. Category: Position.

-marrimirnturrumwanga   smile. Gram: May have indirect object prefix Morph: ‑marri‑'with' +‑mirntu‑'tooth' +‑umwanga 'protrude'.

-umwani   See main entry: -umani. transitive verb root 2. see, look at, watch, observe.

-umwari   Variant: -mwari; -umori; -mori. transitive verb root 2. leave, abandon, give up, stop (as smoking). See: -wurimpira; -warimpira; -apura. pi-rri-p-umwari they left him. Awuta paparliwi pi-rri-muwunt-umwari nginingawula ngirramini. The ancestors left us our laws. Ngini ampi-p-umwari pwajininga api mirrijini a-mi-wa-y-akitirrari ngarra ngwiyi awungarri pupuni arima. If he leaves the drink and just takes medicine he'll get well. Category: Moving, Change of position or state. Category: Moving, Change of position or state. Category: Moving, Change of position or state. Category: Moving, Change of position or state.

-(wu)ning-umwari   leave house or camp. Morph: ‑(wu)ningi‑'goods' +‑umwari 'leave'. Karrikuwani. Pi-rri-ningi-mwari, waya pi-rri-ningita There was no-one. They had left, gone.

-wamwari   ignore what told. Gram: Old Tiwi: + indirect object prefix Morph: ‑wa‑’words’ +‑umwari 'leave'. Syn: -wayamanyirra fe Þ +_indirect_object_prefix. Ngini ngumpu-ngan-t-iyarra, kama nyimpu-ngu-wa-mwari? Why do you ignore what we tell you?

punyipunyi -umwari   be brainless; to have no sense. Gram: with 'he' as subject Morph: verb with root:‑umwari ’leave’ + punyipunyi 'brains'. Lit: brains have left. Syn: punyipunyi -amulijipa. Ngiya yi-p-umwari punyipunyi. I'm brainless now. Karluwu ngiya ngu-ma-ta-pirtangaya nginja pili nginja waya yi-minj-umwari ngininginjila punyipunyi. I am not listening to because you are not making sense.

-umwunti   See main entry: -umunti. feminine verb root 2. light fire, make a fire.

-ungagi   See main entry: -ungwagi. feminine verb root 2. pull out (with one quick action), extract, take out, yank out.

-unganti   Variant: fe Þ Modern_Tiwi: -ungati; -inganti. intransitive verb root 2. defecate, excrete, open bowels. See: kinyirri; -marrawurringanti; -atingirri; -awurri; malariti; tayariya. Ngarra awarra kiyijini yi-p-unganti kangawula kurrampali. The little boy defecated in our house. Category: Body functions or actions. Category: Body functions or actions.

-marrawurringanti   have soft faeces. Morph: ‑marrawurri‑'stomach' +‑unganti ’defecate’.

-ungarti   Variant: -ingarti. intransitive verb root 2. go into or under water, dive, submerge, sink, pour water over. See: -ungartigi; -artigi; -akuparigi; -akupunarli; -alangarti; -arntingimi; julupi; tumpunari. pu-rru-p-ungarti they went under the water, they dived. Ngiya ngimp-ungarti kangi winga pili ngiya yikwanari ngirimi. I will dive into the sea because I am hot. Ngawa artama wiyini amintiya mupurra nga-p-ungartigi kangi kukuni kiyi nga-ri-majungwani. Karri kiyija yikwanari nga-p-ungarti kangi wutiyarla nga-ri-ma. We put leaves and bark from the artama tree into water and boil it up. When it has cooled a little we put it onto our sores. kapi yiminga ampi-ri-kingarti the west. Lit: where the sun goes under the water in the evening. Category: Water, Change of position or state.

-ungartigi   Variant: -ingartigi; -ingartingi. transitive verb root 2. put in water, soak something, immerse in water, pour water over (self), drown something. Syn: -artigi. See: -ungarti, tumpunari; -partingi-, -angimurtigi. pu-rru-p-ungartigi they put it in water, they immersed it. Kwaka wump-ungartigi they soak kwaka (Cycad Palm nuts) in water. Ngirikati wuta ngarruwani Putini pi-ti-wunga awinyirra wiyawunga, kiyi piti-p-ingartigi kangi makatinga. Ngirikati and his younger brother Putini got the canoe and put it into the water. Note: Photo by Jennifer Lee Category: Change of position or state, Water. Category: Change of position or state, Water.

-matingirringartigi   to baptise. Morph: ‑matingi‑’head’ +‑ungartigi 'immerse'. Lit: immerse heads (in water). Awarra John the Baptist yu-wuni-matingi-rr-ingarting-ani arikutumurnuwi kapi makatinga. John the Baptist would baptise people in the river. Lit: immerse their heads. Note: Photo by Jennifer Lee Category: Water, Christian religion.

-ungartingi   See main entry: -ungartigi. transitive verb root 2. put in water.

-ungati   See main entry: -unganti. intransitive verb root 2. defaecate.

-ungilipu-   Variant: -ingilipi-. incorporated form 2. running. See: -ungilipuji-; kalkali, wiliwili. Gram: There may be a link between this form and a following root or incorporated form: ngi- for class 1 ng- for class 3 and rr- for class 2. Kali ngintu-makirri-ngi-m -apa ngini, "Yita waya yinkitayi ampi-ni-wuji-ngilupu-ja," ngi-ri-mi. We ran in fright and I said "She's gaining on us." Kaparli yi-p-ungilipu-kirimi he ran along shooting but missed. yi-p-ungilipu-y-akapuraji he fell while running. Note: Photo from Chrisroll - http://www.freedigitalphotos.net/images/view photog.php?photogid=2140

-ungilipuji-   incorporated form 2. running and shooting. Gram: I am not certain what the -ji- is in this form. See: -ungilipu-. yi-p-ungilipuji -y-apunya the spear/bullet followed after the running wallaby.

-ungintami-   incorporated form 2. nose. See: yirringintamura; jinimuli; tinkimaga.

-ungipu-   See main entry: -ingipi-. incorporated form 2. 1 • Stringybark.

2 • grave post, cemetry post, pole.

-ungira   Variant: -ingira; -ngira. Old Tiwi: feminine verb root 2; Modern Tiwi: intransitive verb root 2. Gram: Old Tiwi: + indirect object prefix see (from distance), look around at, look for, face in a direction. Syn: -alimwanjigi. See: -akurluwunyi; -ipiti; -umani; -akurlupuwunyi; -upuji; -apuji; -wiya; -imiya; -wujirra; -kilurumi -angurupunya; -anyiki; -kunjingira; -kilarrapugi; -apu-; -akirli-; -kili-. pu-rru-p-ungira they looked around. Awarra tini julupi yimi kangi winga api arnuka yi-ni-p-ungira ngini awarra tartuwali yi-nu-wuja. The man dived into the water but he didn't see the shark coming. Nginjatuwu maka nyimp-ungira? Which way are you looking? Awarra tini arnuka yi-ni-p-ingira ngini awarra tokwampini yu-nu-wuriyi. The man did not see the bird coming. Old Tiwi: Ngawa-yuwuni ji-rupu-rr-ungira awuta arikutumurnuwi. Our older brother looked around at those men. Category: Senses, Body functions or actions.

-ungitani   intransitive verb root 2. swim. See: -artingi-; mwarliki. pi-rri-p-ungitani they swam. Note: Picture from 'Ngawurranungurumagi Nginingawila Ngapangiraga: Tiwi-English Dictionary' Category: Moving, Water.

-ungiwili-   See main entry: -ingiwili-. incorporated form 2. dog.

-ungogi   See main entry: -ungwagi. feminine verb root 2. pull out (with one quick action), extract, take out, yank out. Category: Violence or impact, Holding or transfer.

-ungurta   intransitive verb root 2. raise to shoulder. See: -mungurrungurta; -mungurrungurta. pu-rru-p-ungurta they raised something to their shoulders. Category: Moving, Change of position or state, Body functions or actions.

-unguwuli-   See main entry: -ingiwili-. incorporated form 2. dog.

-ungwagi   Variant: -ungagi; -ungogi; fe Þ Modern_Tiwi: -uwagi; -uwangi. feminine verb root 2. pull out (with one quick action), extract, take out, yank out. Syn: -igi. See: tangwayi; -kitikimi; -urruwa; pulimat; tikimati. pu-tu-p-ungwagi they pulled it out, they yanked it out. Pakinya nga-wunyawu angi nyirra mipurra awinyirra yilinga kiyi wiyika nga-p-ungwagi (amintiya alingiji), yimata ngamp-urugi kangi wiyini amintiya yimpwala. First we throw away the skin of the carpet snake, then we pull out the innards, and then put the intestines and fat on some leaves. "Nuwa waya ngimpi-ri-mungumajawa ngini karluwu kurukura nga-ti-ma-t-ingogi karri awinyirra wumunga, pili ngawa awungarri nga-ri-karuwi," pirimi awuta Pharisees. "You know that we do not extract seeds on that day because that is when we rest," said the Pharisees. Pakinya nga-ri-makanya kangi nyirra pipwa, kiyi pipwa nga-p-uwagi, awinyirra nyarringari. First we slit along the chest of the goose and then we pull out (the innards) from the chest. Note: Picture by artist at Murripurtiyanuwu Catholic School Category: Change of position or state, Holding or transfer.

-ungwali   Variant: -ungwarli; fe Þ Modern_Tiwi: -wali. intransitive verb root 2. urinate, rain. Syn: -angantima. See: -anganti-; -wungwarla-; pakitiringa; marakata; jaratinga; anjulini; jamutaka; yirruwayi; malapurringa malapurrini; -aturrukwa; -ukwa; -wijilarlinga -wungwarla-; -kijori; -mirnayi; -ukwa; pwajini; murlamini yilarringa. purru-p-ungwali they urinated. Nyirra kiyijinga ji-p-ungwali pwajini kangi ngilawa tawulimatinga. The little girl urinated on my blanket. Yipungwali arikulani pakitiringa ningani japinari It rained heavily this morning. Category: Weather, Body functions or actions.

-ungwarli   See main entry: -ungwali. intransitive verb root 2. urinate, rain.

-unukuga   See main entry: -urnukuga. transitive verb root 2. 1 • line up people or things.

2 • straighten out something.

-unukuwa   See main entry: -urnukuga. transitive verb root 2. 1 • line up people or things.

2 • straighten out something.

-ununkuwa   See main entry: -urnukuga. transitive verb root 2. 1 • line up people or things.

2 • straighten out something.

-unyirri   See main entry: -wunyirri. transitive verb root 1. wash, wipe, rub clean.

-upu-   Variant: -ipi-; -u-. incorporated form 2. mouth. Gram: The form -u occurs before -purarri 'to open' See: yirrimputara; -wa-. nginingatawa yirriputara yu-p-u-purarri He opened his mouth. Ji-p-up-awiya-mini ngatawa Japarra. Japarra put his hand over her mouth. Lit: surrounded her mouth.

-upuji   Variant: -ipuji. transitive verb root 2. see, look at. Syn: -akurluwunyi, -akurlupuwunyi, -apuji, -umani, -wiya, lukim -mi. See: -ungira; -ipiti; -alimwanjigi; -imiya; -wujirra; -kilurumi; -angurupunya; -anyiki; -kunjingira; -kilarrapugi -apu-; -akirli-; -kili-. pu-rru-p-upuji they saw him. Nga-ri-kurungumi-la karri turtiyangari ngamp-upuji nyirra purnikapa awinyirra karaka. We dig and dig until we see the white colour of the turtle egg shell. Ngiya ngirri-p-upuji awarra tini yi-p-awuriji kangilawa kurrampali. I saw the man go into my house. [MCS Book 237 p5] Yimanka ngu-wuji-rr-ami-y-ipuji-amiya. We are watching over our own shadow. Note: Picture by Judy Knowles, SIL artist Category: Body functions or actions, Senses.

-upujinga-   See main entry: -ipujinga-. incorporated form 2. voice, talk.

-upujingapirtimi   intransitive verb stem 2. talk or make a promise face to face. Morph: ‑upujinga‑'talk' +‑pirtimi 'face each other'. pi-ti-wati-p-ujinga-pirtimi they talked face to face in the morning. Category: Talking or thinking.

-upuligi   See main entry: -ipiligi. intransitive verb root 2. glad or happy to see someone, recognise someone joyfully.

-upungi-   See main entry: -ipungi-. incorporated form 2. lower arm.

-upurarri   verb stem. open mouth, have mouth open. Morph: ‑upu‑'mouth' +‑purarri 'open'. See: -wampurtuwa. pirripupurarri they opened their mouths. nginingatwa yirriputara yi-p-u-purarri he opened his mouth. Awinyirra Ampiji ju-p-upurarri nyirra yirruputara api jiparungumi awarra tini. The Rainbow Serpent opened her mouth and swallowed the man. [MCS Book 138 p4] Note: Photos by Jennifer Lee Category: Body functions or actions.

-upurati   intransitive verb root 2. let something slip, drop something. See: -kirupurati; -akirruwa. pu-rru-p-upurati they let it slip. Ngiya ngirri-p-upurati awinyirra kurrijuwa karri ngiya ngi-ri-ma-rri-pukirimi yuwurli. I dropped the axe when I was chopping with it for mangrove worms. Category: Holding or transfer, Change of position or state.

-upurunga   intransitive verb root 2. be standing up (of an object), stick up (from ground), lie. See: -akupurunga. Arrarna pili nayi tangini a-wunji-rr-upurunga. Be careful because that stick is sticking up. Ngiya ngwiyi awinyirra namuli ngimp-ajapurni pili nginja ngwiyi nyiti-nu-wuji-rr-ajingala. Ngamparrimani yimpangini a-wuji-ngi-maji-ngi-mangu-rr-upurunga. I'll turn the cup over otherwise you'll keep coming back. Maybe you'll think it is standing there with some water (or tea?) in it. Category: Position.

-upwayi   transitive verb root 2. feed someone. Only someone who is pukumani (under taboo) or in general - e.g. a baby. Awinyirra murrintaka ampi-ji-rr-upwayi nyirra-mwarti. The white woman is feeding her son. Ngiya ngi-p-upwayi awuta pakijapuruwi pularti pili wuta-naringuwi pajuwani. I feed these joeys milk because their mothers were dead. Note: Photos by Jennifer Lee Category: Food and cooking.

-upwi-   incorporated form 2. footsteps. See: -wurtipi-; kintanga; milampwara. Gram: The complier is not sure if this is only used in the figurative sense or may be used literally as -wurtipi-. Api awarra nga-wun-t-upwi-y-ampunya ngawa-maninguwi ngawa-wampi. So we should follow the footsteps of our grandparents.

-uri   See main entry: -wuriyi. intransitive verb root 3. go, leave, depart.

-urigi   See main entry: -wurugi.

-uriyi   See main entry: -wuriyi. intransitive verb root 3. go, leave, depart.

-urligi   Variant: -uligi; -uwuligi. intransitive verb root 2. protect, keep guard over, keep or hold back something from someone, refuse to give someone something (such as food or promised wife), keep something for oneself. Gram: Always occurs with ma- 'with' (with the link j-), so the normal form is -majurligi, but there can also be an incorporated form between the ma- and -urligi (see example below) See: -palirri; -apulipagi; -ajiyipulagi; -apwiya; -majipuwu; -majakilamira; -anyuwuluga; -kaga; -pwanjigi. pi-ri-ma-j-urligi they kept something back, protected something. Awarra pulangumwani yi-ma-j-ulugi awarra jipwajirringa ngini yipirni. The dog guarded the wallaby he had killed. Karluwu nginti-ma-ta-ma-j-urlugi pili muwa-mamanta pitipituwu ngu-wunt-akirayi kakijuwi. We wouldn't hold back food from our friends' children because we are sorry for them. Yingumpula juwurugi awungaji kapi katini ngini wu-ri-ma-j-irranyu-y-uligi awarra jarrumwani kapi nyirra juwajiti awinyirra taka. He put angels to guard the land where that tree is. yi-ma-rri-puwa-y-uwuligi he protected his bush food. yi-ma-j-ikili-y-uwuligi mutika he protected his car. Category: Social behaviour, Change of position or state.

-urnuki   Variant: -ununki. intransitive verb root 2. line up, be lined up, form a line, queue, in single file. Wuta awuta yirrikipayi pi-rri-p-urnuki kangi warnarringa wuta piyani pirimi. The crocodiles were lined up asleep in the sun. Note: Photos (1) from Jennifer Lee (2) from www.freeimageslive.co.uk/free stock image/crocodiles-jpg Category: Position.

-urnukuga   Variant: -urnukuwa; -unukuga; -ununkuwa; -unukuwa. transitive verb root 2. 1 • line up people or things. See: -inyuki; pirrini; -pukumarirrari. pu-rru-p-urnukuga they lined something up. Awinyirra tija ji-p-urnukuwa kakirijuwi kapi jukurli. The teacher lined the children up at school. Jirrira jirrira ju-wunjirriku-ngwarla-y-urnukuga. Jirrira jirrira (sound of urinating), she urinated all along. Lit: caused urine to line up a long way. Parta, pirr-ati-ri-ma-rri-ki-y-unukuga-mini muranga, tiyoni, jilarringa. After that they would line up the muranga and tiyoni yams and jilarringa roots. Category: Change of position or state.

2 • straighten out something. See: -marrikinya. pu-rru-p-urnukuga they straightened something out. Ngarra yi-p-urnukuwa tawulimitinga kangi kuluwuni. He straightened out the blanket on the ground. Category: Change of position or state, Sickness or injury and healing.

-urnukuwa   See main entry: -urnukuga. transitive verb root 2. 1 • line up people or things.

2 • straighten out something.

-urranyu-   See main entry: -irranyu-. incorporated form 2. (whole) country, place, ground, land, area.

-urranyuwu-   See main entry: -irranyu-. incorporated form 2. (whole) country, place, ground, land, area.

-urrortigi   See main entry: -irrortigi. transitive verb root 2. for a man to father a child.

-urrunungi-   See main entry: -irruningi-. incorporated form 2. grave posts.

-urruwa   feminine verb root 2 or Transitive verb root 2?. pull along, drag along. Syn: -kitikimi. See: -piyanguwa; -piyangirri; pulim. pu-tu-p-urruwa they dragged her along. nga-ri-marri-pi-y-urruwa awarra jarrikarlani we pull the turtle along with the rope. Category: Moving, Change of position or state. Category: Moving, Change of position or state. Category: Moving, Change of position or state.

-kiturruwa   pull along by the hand. Morph: ‑kiti‑’hand’ +‑urruwa 'pull along'.

-munturruwa   pull along by the arm. Morph: ‑mutu‑'arm' +‑urruwa 'pull along'.

-urugi   intransitive verb root 2. Gram: May have indirect object prefix shout, call out. Syn: arapapa, jingawu, kuwayi fe Þ or kirayi -mi. See: -amirnata. pu-rru-p-urugi they shouted, they called out. Nyirra ji-p-urugi awuta maminikuwi kapi mirraparinga She called out to the women in the mangroves. Note: Picture by artist at Murripurtiyanuwu Catholic School Category: Talking or thinking.

-urukuga   feminine verb root 2. stop fight. See: -kaga; -anyuwuluga; pwankini. Yita arnuka karrikuwani ji-ma-t-urukuga. Noone will stop the fighting. Category: Change of position or state, Social behaviour.

-urumi   See main entry: -wurimi. intransitive verb root 3. be hard, be strong.

-urungunti   verb root 2. have an erection. Category: Body functions or actions.

-urungwarri   Variant: -ajurungwarri; -wurturungwarri. transitive verb root 2. greet someone, say 'hello'. Gram: This is one of a number of verbs, which has variant forms with the prefixes aji- and wurti-. See: -kuruwarni; -akurupa. pirru-wurturungwarri they greeted him. tajurungwarri say 'hello' to him/her. ampu-wun-t-urungwarri she says 'hello' to them. Category: Social behaviour, Talking or thinking.

-uwa   Variant: -pa. verb suffix. over there, distance, here, long time past or future. Gram: It occurs on imperative verbs. See: wuni-. nyirra-y-ununk-uwa Line up over there! Category: Being, Time, Direction or location.

-uwagi   See main entry: -ungwagi. feminine verb root 2. pull out (with one quick action), extract, take out, yank out.

-uwangi   See main entry: -ungwagi. feminine verb root 2. pull out (with one quick action), extract, take out, yank out.

-uwi   nominal suffix. 1 • plural. Gram: This is the normal productive pluralising suffix on nouns and adjectives. But in some cases it is -pi or -ipi

2-uwi •  See main entry: -ugi.

intransitive verb root 2. do, be, use.

-uwuli-   See main entry: -ingiwili-. incorporated form 2. dog./.

-uwuligi   See main entry: -urligi. intransitive verb root 2. protect something (by growling).

-uwurnikaja   Variant: -uwurninkaja; -ajiyuwurnikaja; -wurtiyuwurnikaja. intransitive verb root 2. lean against (something). Gram: There have been various forms given for this verb, with different prefixes before them and possibly with different meanings. It has been hard to get a consistent picture of how these are (or were) used. See: -amartungura. tajiyuwurnikaja lean against it! ngu-wunji-li-y-uwurninkaja I'm leaning against it for a long time. purru-wurtiyuwurnikaja they leant on something. Category: Position.

-uwurninkaja   See main entry: -uwurnikaja. intransitive verb root 2. lean against (something).